Dharma as Understood by Wordsworth
Excursion IV
To every form of being is assigned
An active principle: howe’er removed
From sense and observation, it subsists
In all things, in all natures; in the stars
Of azure heaven, the unenduring clouds
In flower and tree and every pebbly stone
That paves the brooks, the stationary rocks,
The moving waters and the invisible air.
Whate’re exists hath properties that spread
Beyond itself, communicating good
A simple blessing or with evil mixed;
Spirit that knows no insulated spot,
No chasm, no solitude; from link to link
It circulates, the Soul of all the worlds.
To every form of being is assigned
An active principle: howe’er removed
From sense and observation, it subsists
In all things, in all natures; in the stars
Of azure heaven, the unenduring clouds
In flower and tree and every pebbly stone
That paves the brooks, the stationary rocks,
The moving waters and the invisible air.
Whate’re exists hath properties that spread
Beyond itself, communicating good
A simple blessing or with evil mixed;
Spirit that knows no insulated spot,
No chasm, no solitude; from link to link
It circulates, the Soul of all the worlds.
William Wordsworth Excursion IV
Comments